| ضرب المثل انگلیسی | |
|
|
نويسنده | پيام |
---|
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-15, 08:50 | |
| توی این تاپیک من تا اونجایی که میتونم ضرب المثل انگلیسی میزارم امیدوارم شما ها هم بهم کمک کنید اولین ضربالمثل: A bad workman always blames his tools معنی: کارگر بد همیشه ابزارهایش را مقصر میداند. | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-15, 11:19 | |
| 2 - ضربالمثل: A black hen lays a white egg معنی: مرغ سیاه بر روی تخم سفید میخوابد. | |
|
| |
دکی جون بازرس كل
تعداد پستها : 651
امتياز كاربر : 1207
تاريخ عضويت : 2009-10-28
جنسيت :
متولد : 1986-04-23
سن : 38
ساير موارد نوع گوشي همراه: ال جي حالت من: جوايز اخذ شده:
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-15, 15:57 | |
| عجب پس خارجی ها هم از قدیم وجود داشتنن؟؟؟؟؟؟!! | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-16, 13:56 | |
| 3 - A bold heart is half the battle معنی: دل شجاع نیمی از نبرد است . | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-18, 06:42 | |
| 4 - ضرب المثل : A brave man may fall , but he cannot yield. معنی: مرد شجاع زمین میخورد اما تسلیم نمی شود | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-18, 09:30 | |
| 5 -ضرب المثل : a brave man's wounds are seldom on his back معنی: زخمهای مرد شجاع به ندرت در پشتش است . | |
|
| |
دکی جون بازرس كل
تعداد پستها : 651
امتياز كاربر : 1207
تاريخ عضويت : 2009-10-28
جنسيت :
متولد : 1986-04-23
سن : 38
ساير موارد نوع گوشي همراه: ال جي حالت من: جوايز اخذ شده:
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-18, 10:02 | |
| نمیدونم چرا همه ی ضرب المثل ها درباره ی مرد هاست | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-19, 08:27 | |
| 6 - ضرب المثل: liar liar pant is fire معنی: دروغ نگو دروغ گو لباس زیرت اتیش میگیره. | |
|
| |
dorsa_old .
تعداد پستها : 524
امتياز كاربر : 1294
تاريخ عضويت : 2009-10-29
متولد : 1989-10-30
سن : 35
ساير موارد نوع گوشي همراه: حالت من: جوايز اخذ شده:
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-21, 06:18 | |
| من فكر ميكنم منظور از مردي كه گفته ميشه تنها وتنها جنسه مذكر نيست منظور هم خانماست هم اقايون اما نميدونم رسمه يا عادت يا هرچيزه ديگه اي كه تويه شعراو ضرب المثل ها و... براي ياد دادن چيزي يا مطرح كردنه موضوعي بيشتر از كلمه مرد استفاده ميشه اگه اقايه دكي توجه كنين ميشه به جاي كلمه ي مرد از زن هم تويه اين ضرب المثل ها استفاده كرد و مشكلي در معني بوجود نمياد | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-25, 07:29 | |
| 7 - ضرب المثل : Absence sharpens love presence strengthens it معنی: دوری،عشق را تیز میکند و حضور ، انرا قدرت می بخشد . | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-25, 09:35 | |
| 8 - ضرب المثل: Actions speak louder than words معنی: اعمال بلند تر از کلمات سخن میگویند. | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-02-26, 09:14 | |
| 9 - ضرب المثل: Advice when most needed is least heeded معنی: هر وقت که به نصیحت بیشتر نیاز است کمتر به ان اعتنا می شود. | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-03-03, 08:10 | |
| 10 - ضرب المثل : A fool and his money are soon parted معنی: فرد احمق و پولهایش زود از هم جدا می شوند . | |
|
| |
mohamad .
تعداد پستها : 236
امتياز كاربر : 382
تاريخ عضويت : 2009-11-28
جنسيت :
متولد : 1982-12-29
سن : 41
شهر : تبریز
ساير موارد نوع گوشي همراه: حالت من: جوايز اخذ شده:
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-03-04, 11:40 | |
| جولین جدا این تاپیکت محشره من کمتر کسی رو تحسین می کنم ولی این کار خیلی خوشم اومده مرسی | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-03-05, 10:12 | |
| 11 - ضرب المثل : A friend in need is a friend indeed معنی: دوستی که موقع نیاز حاضر باشد دوست واقعی است. | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-03-05, 10:36 | |
| | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-03-05, 11:38 | |
| 11 - ضرب المثل : A friend is not so soon gotten as lost معنی: دوست به ان سرعت که از دست میرود بدست نمی اید. | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-03-09, 07:46 | |
| 12-ضرب المثل: A friend to everybody is a friend to nobody. معنی: دوست همه دوست هیچ کس نیست. | |
|
| |
joline .
تعداد پستها : 880
امتياز كاربر : 1928
تاريخ عضويت : 2010-02-12
جنسيت :
متولد : 1993-03-11
سن : 31
شهر : تهران
ساير موارد نوع گوشي همراه: نوكيا حالت من: شاد جوايز اخذ شده: بهترين ارسال كننده
| عنوان: رد: ضرب المثل انگلیسی 2010-03-15, 08:46 | |
| 13-ضرب المثل: A good archer is not known by his arrows but his aim . معنی: تیر انداز خوب با هدفش شناخته می شود نه با تیرش | |
|
| |
| ضرب المثل انگلیسی | |
|